Se vuoi leggerlo in ITALIANO ecco qui!
Just a few days ago we had dinner with Monsieur Gaspard, from Rivoli with love, transplanted in Marsala, Sicilian melanin and northern italian accent … I was saying… we were having dinner with Monsieur Gaspard and he asked to me “But what does “Me l’accollo” mean? ”
But…. isn’t it Italian expression? : D
Apparently NO! Or even not with the meaning that Sicilians give it. According to the dictionary the entry of verb ‘Shoulder‘(in Italian Accollarsi): ” To deal with or accept (something) as your responsibility or duty ”
Mmmmmmmm, that’s no good….
Rather, yes, the concept is correct, but the sicilian undertone is totally different! If you knew with whom complicit smiles and entrepreneurship a Sicilian says to you ” Compa’ me l’accollo!” , you would understand that he’s not taking charge of responsibility, least of all a duty! It wouldn’t be in the spirit of a Sicilian.
“Accollarsela” means that when your friends propose a risky feat which, in theory, you shouldn’t do and that has a high chance of being discovered, you agree and take responsibility of the risk, praying that all goes well. Obviously when it’s bad reproaches about responsibility for the consequences follow the great feal. The amount of profanities / reprimands / eventual dissolution of pluri-annual friendships is directly proportional to the damage.
I know individuals, of which I don’t say name nor the description because they would risk of being denounced and arrested, who do the SpazzaTour.
I don’t know about where you live but over here there’s a bad habit, especially in certain areas, to not throw garbage in the dumpster but to place it outside the door or worse hang it with hooks to the window, sometimes at the right height for swinging in front the face, because in this way they not only don’t have to get 200 meters to reach the dumpster (one day I will talk also about the concept of “lagnusìa and surroundings” (the terrible sicilian indolence) because it’s veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery long and complicated) but it’s not necessary exceeding even the balàta (the marble board) on the doorstep, so they can keep wearing pajamas, singlet and slippers without having to make the effort to put on more decent something to expose themselves to the public of the old / young schiffarate who follow you with their eyes, blatantly when they are in balcony or cowardly when they are hidden behind the shutters of windows on the ground floor (there are, there are).
Anyway I was saying … so here they use to do it in some, many, too parts of town and inventors of SpazzaTour, overwhelmed by their civic consciousness, with so much zeal, when they understand who was the lagnùso who put out the door munnizza (trash), because anyway tomorrow dustmen take away it, if he/she lives on the upper floors (okay, on the first floor 😀 ), they throw back it on the balcony at night!!!!
When they are sad and go through a street full of hanging pouches, which not even during Christmas you see so richly decorated, indignation takes over and Civic Education Program starts.
The lesson of Civic Education also manages to deflect in a lesson of Physical Education, giving rise to a highly formative experience for all those who, in active or passive mode, become part. The launch of the munnizza provides a considerable physical preparation as well as a certain insight for the choice of the bag, not too light, no glass and no anvils, good aim, average level of training of biceps and a noticed calibration of the launch. The difficulty increases with the balconies of old houses, which have higher ceilings ergo a distance of ten meters between one floor and another, practically in heaven, if you’re untrained you need Sputnik.
These “criminals” who pretend to be athletes and pride of being good citizens, sicilian heroes makers of cleanliness of streets and many (perhaps) consciences, now are thirty years old and taken by various commitments they have reduced frequency of SpazzaTours, so they no longer have the trained eye nor the biceps, that is they pick up bags with glass or three-ton concentrated in a small bag and they’re not so quick to get in the car, so the risk of being beat up by a whole neighborhood or however, getting spit from a balcony / getting revive the bag full of glass when it manages to get on the balcony / receiving it straight on the head when it doesn’t get on / getting caught by the police or any pedestrian or even worse by the owner who comes home late or have Fate on the side of uncivilized lagnùso that floods your car, it is highly likely and the malafiùra (“bad impression”) guaranteed.
“Compa, te l’accolli uno Spazzatour?“. Here.
If you want to correct my English (please, be kind because I’m a sensitive person and I’m learning) or suggest something, you can write to email@example.com
If you want to sleep in Belveliero you can write here firstname.lastname@example.org (write FIORE in the email 😉 )
If you prefer to sleep in Granveliero and have breakfast with me write to email@example.com